Postagens em Tradução
Dropshipping: tradução de conteúdo é principal passo para sucesso do e-commerce

No centro das estratégias planejadas para impulsionar seu negócio para além das fronteiras geográficas está a tradução do conteúdo de sua e-commerce. Muitas empresas que desejam conquistar o mercado de outros países cometem o erro de não dar a importância devida à tradução e a gente vai explicar a razão dessa ser uma das principais etapas do processo de internacionalização de empresas.

Leia mais
Presencial, Online ou Híbrido - Qual é a opção ideal para o seu evento?

Com a pandemia, a opção por formato online foi uma precondição para que eventos ocorressem em todo o mundo. No entanto, com as novas regras de convivência caminhando para um "novo normal" de interações sociais, vamos neste texto apontar características de cada formato de eventos (online, presencial e híbrido) e ajudar você a definir qual a melhor escolha na hora de planejar seus projetos.

Leia mais
Tradução pública: o que é, quando é preciso e quem pode fazer

O que é tradução pública? Essa é uma das perguntas mais feitas nos sites de busca da internet por quem vai morar em outro país cuja língua não seja o Português. Esse serviço também é conhecido como Tradução Juramentada e tem como objetivo validar documentos brasileiros em outros países com idiomas diferentes do Português, ou vice-versa.

Leia mais